Примечание переводчика.
Team Gale
translateforher
Друзья, если кому-то вдруг не удалось прочитать это в userinfo данного журнала, хочу повторить "историю моего перевода Mockingjay".

У меня есть прекрасная подруга, которая регулярно знакомит меня с хорошими книгами и даже потом их со мной обсуждает.
В частности, она познакомила меня со Suzanne Collins: сначала с пятикнижием про Грегора Надземного, потом - с трилогией "Голодные игры".
Первые две книги ГИ к тому времени уже можно было найти в сети в переводе, третья книга (на языке оригинала) вышла в этом августе. Подруга по-английски не читает, поэтому чтобы хоть как-то отплатить ей за то, что моё знакомство с ними состоялось, я взялась перевести для неё третью книгу на русский быстрее, чем появится официальный перевод.

Как выяснилось, параллельно со мной за это же взялась группа из 18 переводчиков с сайта Twilight.
И, соответственно, за то время, которое понадобилось мне для перевода первой главы, они успели перевести семь.
Само собой, одному человеку (работающему, везде разъезжающему и вообще добросовестно относящемуся к тому, за что берётся) тягаться в скорости с восемнадцатью нереально. Поэтому я пошла другим путём. В буквальнейшем смысле: начала переводить с конца.
И к тому времени, как 18 человек перевели 22 главы, у меня было готово 5 последних глав + эпилог, которые и представлены вашему вниманию в предыдущих постах.

Подруге я ссылку на этот журнал отправила, но решила, что почему бы не поделиться плодами своих трудов и с остальными желающими поскорее дочитать книгу.
Реакция была несколько неожиданной.

Read more...Collapse )Read more...Collapse )

23 глава
Team Gale
translateforher

 Непонятно, кого звала женщина: после осмотра квартиры мы убеждаемся, что дома она была одна. То ли хотела докричаться до кого-нибудь из соседей, то ли завопила просто от страха. Как бы то ни было, кроме нас, её никто не услышал.

Было бы здорово отсидеться некоторое время в этой квартире, но такой роскоши мы себе позволить не можем. «Как вы думаете, как скоро они поймут, что кто-то из нас мог выжить?» - спрашиваю я. 

Read more...Collapse )

 

Read more...Collapse )

 


24 глава
Team Gale
translateforher

По моей спине пробегает холодок. Я действительно такая холодная и расчётливая? Гейл сказал не «Китнисс выберет того, без кого разобьётся её сердце», и даже не «того, без кого она не сможет жить». Эти формулировки предполагали бы, что у меня есть какие-то чувства. Нет, мой лучший друг предсказывает, что я выберу того, без кого «не смогу выжить». Нет ни малейшего указания на то, что на моё решение может повлиять любовь, или желание, или хотя бы совместимость. Я буду просто, безо всяких чувств, взвешивать, что могут предложить мне мои потенциальные супруги. Как будто в конце концов выбор будет между пекарем и охотником: кто из них сделает мою жизнь длиннее. Ужасно, что Гейл это говорит; ужасно, что Пит не возражает. Особенно сейчас, когда все мои чувства и эмоции уже не принадлежат мне: каждое из них уже эксплуатируют или Капитолий, или повстанцы. В данный момент выбор нетруден. Выжить я могу без них обоих.

 

Read more...Collapse )     

25 глава
Team Gale
translateforher

Правда или нет? Я в огне. Шары пламени, которые вырвались из парашютов, переметнулись через баррикады, сквозь снежную пелену, и приземлились в толпу. Я как раз разворачивалась, когда один из них зацепил меня, пробежал языком пламени по моей спине и превратил меня во что-то новое. Существо, такое же негасимое, как солнце.

 

Read more...Collapse )

 



26 глава
Team Gale
translateforher

Выйдя в холл, я вижу Пэйлор на том же месте. «Ты нашла то, что искала?» - спрашивает она.

Вместо ответа я показываю белый бутон и прохожу мимо неё.

Read more...Collapse )

 



27 глава
Team Gale
translateforher

Толпа ошарашена, но я обращаю внимание на единственный звук. Смех Сноу. Ужасное булькающее клохтанье, за которым следует извержение кровавой пены, когда он начинает кашлять. Я вижу, как он наклоняется, изрыгая свою жизнь, а потом его заслоняет охрана.

Когда люди в серой униформе начинают сжимать кольцо вокруг меня, я думаю о том, что принесёт мне моё недолгое будущее в качестве убийцы нового президента Панема. Допрос, возможно пытки, бесспорно публичную казнь. Мне придётся – в очередной раз – попрощаться с горсткой людей, которых я люблю. Всё решает перспектива встречи с моей матерью, которая теперь останется совсем одна на свете.

 

Read more...Collapse )

 


Эпилог
Team Gale
translateforher

Они играют на Луговине. Танцующая девочка с тёмными волосами и голубыми глазами. Кудрявый светловолосый мальчик с серыми глазами, который пытается повторять движения за ней, насколько ему позволяют эти пухлые детские ножки. Мне потребовалось пять, десять, пятнадцать лет, чтобы согласиться. Но Пит так их хотел. Когда я впервые почувствовала, как она шевелится во мне, меня охватил страх, древний, как сама жизнь. Укротить его смогла только радость, которую я испытала, взяв дочь на руки. Вынашивать сына было легче, но ненамного.

Вопросы только начинаются. Арены полностью уничтожены, построены мемориалы, Голодных Игр больше нет. Но о них рассказывают в школе, и девочка уже знает, что мы в них участвовали. Мальчик узнает через несколько лет. Как я могу рассказать им о том мире, не напугав при этом до смерти? Моим детям, которые как само собой разумеющееся воспринимают слова песни:

Спи, засыпай на ложе из мягкой травы.

Спи, засыпай, ветви старой ивы кривы.

Здесь, на зелёной подушке, так сладко спать,

Спи, а когда проснёшься – солнце взойдёт опять.

 

Здесь так тепло и спокойно, здесь травы шумят,

Здесь от беды ромашки тебя хранят.

Спи, это место, в котором сбываются сны,

Место, где я люблю тебя.

Спи, усни.

 

Мои дети, которые не знают, что играют на кладбище.

Пит говорит, что всё будет хорошо. Мы есть друг у друга. И у нас есть книга. Мы можем объяснить им так, чтобы сделать их смелее. Но когда-нибудь мне придётся объяснить им и свои ночные кошмары. Откуда они у меня. Почему они никогда не уйдут.

Я расскажу им, как я выживаю. Я расскажу им, что иногда по утрам у меня не получается ничему радоваться, потому что я боюсь, что у меня всё это отберут. И тогда я составляю в голове список: перечисляю всё хорошее, что кто-то делал у меня на глазах. Это как игра. Повторяющаяся. Даже немного наскучившая, после двадцати-то лет игры в неё.

Но бывают игры намного хуже.



?

Log in

No account? Create an account